对话:中国商学院的国际竞争力亟待提升
--《世界企业家》总编辑丁海森对话哈佛商学院教授约翰?戴腾博士
由世界经理人集团和《世界企业家》杂志联合编制的2012年“世界最具影响力MBA100强”排行榜于9月27日在香港揭晓,哈佛商学院、沃顿商学院和斯坦福商学院排名前三。主办方已经连续10年对世界和中国的MBA教育进行测评,今年中国共有10所商学院入选,比去年多了4所, 其中大陆有6所入榜,而香港和台湾各有3所和1所进入百强。引人注目的是,在前10名商学院中,有9所来自美国,另外1所来自英国的伦敦商学院。
《世界企业家》杂志总编辑丁海森说,“世界MBA100强中,共有20个国家的商学院上榜,其中美国高达51所商学院入选,排名第一;英国有14所入选,排名第二;中国两岸三地有10所入选,排名第三。因为汉语的国际化程度不如英语,中国商学院的老师又很少能用英文教学,因此目前只有10%的中国商学院能够规模化吸收外国留学生。目前中国MBA毕业生在国际市场上并没有竞争力,很少毕业后直接赴西方发达国家工作,从而使得中国MBA毕业生的年薪只是世界一流MBA的15%左右”。
针对中国商学院自身品牌国际化水平亟待提高的问题,专程出席香港会议的哈佛大学商学院资深教授约翰?戴腾 (John Deighton)认为,“商学院品牌在某些特殊含义上,往往与企业存在着差异。所谓商学院的特殊含义有两点:一是对学生的承诺,确保学生将得到的教育是物有所值的;二是对雇主的保证,确保雇佣他们的毕业生能为企业创造佳绩。要想让中国商学院成为世界品牌,你必须能够吸引中国以外国家和地区的企业主来招募你的毕业生到世界各地去工作。你还必须能够吸引那些想在中国发展事业的国际学生。还有,聘请一些在其他国家有一定声誉的著名教授也是必要”。
以下是《世界企业家》总编辑丁海森与哈佛商学院教授约翰?戴腾博士对话实录:
(注:Ding即丁海森总编辑,Deighton即戴腾教授)
Ding: The teaching method and curriculums of business schools in the world seem no significant change even we have gone into the information society from the industrial society during the recent 100 years, what aspects do you think should the reform on business school's own start with?
丁海森:近100年的时间里我们从工业社会进入信息社会,但全球商学院的教学方法和课程设置上并没有显著的改变,您认为商学院自身应从哪些方面进行改革?
Deighton:Curricula have not changed since the start of the Information Age? Spea** for the Harvard Business School, I disagree. Let’s say that the Information Age began around 1994 with the launch of the Mosaic browser that let people use the World Wide Web. Almost immediately Professor Jeffrey Rayport launched his course, “Managing in the Marketspace,” which soon became the most popular course in Harvard’s elective curriculum. Until the collapse of the dot com bubble in 2001, students flocked to course that would teach them Internet marketing, technology, and entrepreneurship.
戴腾:自从进入信息时代后课程设置上就没有改变过吗?如以哈佛商学院为例,我不同意这一说法。约1994年,Mosaic浏览器的出现使全球人民进入使用万维网的信息时代,几乎在同一时间,杰弗里?雷波特(Jeffrey Rayport)教授推出他的新课程——“市场空间的管理”(Managing in the Marketspace),这门课很快成为哈佛的热门选修课。直到2001年互联网泡沫破裂之前,学生都还在争前恐后地去学习互联网营销、科技和企业家精神的课程。
It is true that when the bubble collapsed, many of these courses were quietly closed down for a few years. But as soon as the Internet economy picked up again, market demand drove professors to design courses. Today we have such courses as:
互联网泡沫破灭后,这些课程确实关闭了几年时间。但随着互联网经济的回升,由于市场的需求推动教授们又重新开始设计相关课程。现在,我们开设以下这些课程:
The Online Economy: Strategy and Entrepreneurship
网络经济:战略和创业
Power and Glory in Turbulent Times: The History of Leadership from Henry V to Mark Zuckerberg
动荡年代的权利和荣耀:从亨利五世到马克?扎克伯格的历史
Digital Marketing Strategy
数字营销策略
Launching Technology Ventures
建立科技风险投资公司
Founders' Dilemmas
创业者的困境
Introduction to Innovation & Entrepreneurship
创新与创业入门
Competing with Social Networks
与社交网络竞争
Strategy and Technology
战略与技术
Distributed Innovation Systems and Open Source Software
分布式创新系统与开源软件
These courses directly teach topics that are relevant to the Information Age. Many other courses use case studies that allow students to debate about and learn from successful Internet businesses alongside non-Internet firms. If a course is titled Entrepreneurial Finance, for example, it inevitably studies online as well as offline business.
这些课程直接传授与信息时代有关的课题,许多其他的课程运用案例分析,使学生在课堂上讨论学习互联网企业与非互联网企业成功的同异。如果一门课程叫做企业财务,那它不可避免地需要研究线上与线下两方的业务。
What does it take to ensure that all business schools teach about the Information Age economy? The answer, I believe, is to have all business schools teach by means of case studies first, and lectures second. When professors have an incentive to find and investigate contemporary business stories and bring them into the classroom, they have no choice but to stay up to date.
如何能保证所有商学院提供信息时代经济的教学?我认为答案是让所有的商学院首先用案例学习的方式教学,然后才是授课式教学。当教授有意识去发现和研究当代商业故事并带入课堂,这样他们别无选择,只能不断更新自己的知识面。
A professor who teaches by lecturing has a strong incentive to deliver the same lectures every year. The attitude develops among the professors and the students that the professor is the expert and the students must sit quietly and learn. A professor who teaches by leading discussion of contemporary business cases has a strong incentive to change the cases regularly as the world changes. The attitude develops that the professor and the students learn together. The professor may be wiser, but the students have more facts. The combination is better than wisdom or facts alone.
用授课式教学的教授很可能每年的授课内容保持不变。这种方式发展成为教授是专家而学生必须静静坐着学习。而用当代商业案例引起讨论的方式 授课的教授更有可能根据时事变化而经常改变案例。这种方式让学生和教授一同学习进步。教授或许更明智,而学生更贴近现实,这2种组合合力的效果更佳。
The Information Age is introducing one new opportunity, and that is online education. Some schools, such as MIT, make all their lectures available for free to anyone with a computer. I don’t think this is exactly the future of education, because, a should be clear, I don’t think lectures are the right way to study the dynamic field of emerging business principles. But if it is good to run cases with students in a classroom, perhaps it is good to run cases with students all over the world in online forums. The process is not yet as effective as class discussion, but the learning has only just begun.
信息时代引入了一个新的趋势,那就是网上教育。有些学校,如麻省理工学院,他们的所有教学课程都可以免费用电脑获取。我不认为这就是教育的未来,因为,很显然,我不认为授课式教学是正确的方式来学习新兴商业理论的动态领域。但是,如果能在课堂上能让学生顺畅的进行案例教学,也许在全世界网络论坛上实行案例教学也是比较好的选择。这个方式还没能达到课堂讨论的效果,但是这种学习才刚刚开始。
Ding: What differences and similar
(免责声明:此域名下的内容以及本文内容均为转载企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,与本网无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,邮箱:27652307#qq.com (把#改成@),我们会及时修改或删除。)
(免责声明:此域名下的内容以及本文内容均为转载企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,与本网无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,邮箱:27652307#qq.com (把#改成@),我们会及时修改或删除。)
分享到:

这个方法,帮你轻松戒掉手机瘾
每一次拿起手机,本来只是想查个快递,或者看个天气,但总是会莫名其妙的就会去看别的东西,不知不觉就玩了半个小时的时间,白白浪费的时间,事情快递又没有查成。怎么样才能停止被手机瓜分我们的时间精力,戒掉「手机瘾」呢?在纽约时报早些时间发布的文章中曾提到,手机中的…...
[详情]
光庭科技苏晓聪:自动驾驶中,产品才是我们的核心
文 | 彭赛琼来自新智驾(AI-Drive)的报道在自动驾驶刚进入人们视野的时候,没有人知道,国内市场,需要什么样的产品和服务。一切都是未知数,头部企业的经验和数据,外界无从而知。这种状况树立起了一道门槛,有的公司保持观望,有的公司则急流勇进。光庭科技就属于急流勇进的…...
[详情]